Welcome to our Victoria 3 Cheats & Console Commands guide. This guide will show you all the cheats and console commands explained as well as quick cheat mode commands and how to activate the console.
Victoria 3 Cheats
This guide will show you all the cheats and console commands explained as well as quick cheat mode commands and how to activate the console.
Console Commands
These are all the cheats and console commands:
- add_approval (interest group) (amount) = Add an approval rating for a certain interest group.
- add_clout (interest group) (amount) = Add a clout rating for a certain interest group.
- add_loyalists (culture) (amount) = Add a loyalist population to your country.
- add_radicals (culture) (amount) = Add a radical population to your country.
- add_relations (country) (amount) = Add relations with a certain country.
- add_war_support (country) (amount) = Add war support with a certain country.
- annex (country tag) = This command annexes a chosen country.
- change_law (law) (country) = Change the law in a chosen country.
- changestatepop (state’s id)(population type) = Change the population size of a state.
- disable_ai = Disable the artificial intelligence in the game.
- enable_ai = Enable artificial intelligence in the game.
- help = Check out a list of commands.
- Ingore_gorvernment_support = Use this command to ignore government support.
- Kill_character (name) = Kill a character.
- money (amount) = Use this command to add money to your treasury.
- norevolution = Disable revolutions.
- nosecession = Disable secessions.
- Observe = Switch to Observer Mode.
- own (province or state region tag) (country) = Own a province or state of your choice.
- popstat = Check the active population.
- portrait editor = Use the in-game portrait editor.
- province borders (true or false) = Enable or disable province borders.
- research (technology key) = Give a specified technology to a country.
- screenshot = Take an in-game screenshot.
- set_devastation_level (state) (amount) = Set the devastation level of a region.
- set_pollution_level state region (amount) = Set the pollution level of a region.
- Settings = Use this command to access in-game Settings.
- skip_migration = Skip migration with this command.
- switchlanguage (language) = Change the in-game language.
- tag (country) = This command allows players to play as the country of their choice.
- test event (event’s name) (x) (y) (state) = This command spawns an entity at the provided coordinates.
- testobjective (subgoal key) = This command tests objectives.
- treatyport (state) = Unlock a treaty port in a selected state.
- Version = Check out the game’s version.
- wagerate (building) (rate) = Change a building’s wage.
- yesmen = This command makes AI agree to all proposals.
Fast Cheat Mode
- fastenact = Enable the fast enact mode.
- fasthire = Enable the fast hire mode.
- fastinstitutions = Enable the fast institutions mode.
- fastinterests = Enable the fast interests mode.
- fastmoblize = Enable the fast mobilization mode.
- fastravels = Enable the fast travel mode.
- fastrevoultion = Enable the fast revolution mode.
- fastsearch = Enable the fast search mode.
How to Enable Console?
These are the steps to enable the console of commands:
- Go to the Steam Library and right click on Victoria 3
- Click on Properties
- Go to the General Tab
- Choose Launch Options and paste -debug_mode
After enabling the console you can start using console commands in your games
I think that the Latin translations (chomper room) go something like this:
Quod tu estis, fuimus talia- we were just like you are now/ we were like you are/ we were like you.
Quod sumus, eritis tu- you will become like we are now/ you will become what we are/ you will become like us.
!!! IMPORTANT THINGS TO NOTE !!!
1. The Latin sentences themselves are not grammatically correct. In both sentences, singular pronoun “you” was used with the plural verb version of “you(all)”. The correct way(s) would be- 1. quod TU ES…./ QUAE VOS ESTIS 2. QUAE SUMUS, ERIS tu/ QUAE SUMUS, ERITIS VOS.
I put both the singular and plural versions of “you” in the correction since I’m unsure if the text was directed towards the player/ priest (TU)(which im assuming is the case bc of the singular “quod” use in both sentences) or the plural/ general address (VOS). Since English doesn’t differentiate between plural and singular “you” this kind of mistake isn’t hard to make.
2. These translations are rough assumptions of what was said/meant. Latin is a language that can’t be DIRECTLY translated to English.
3. I’M AN AMATEUR TRANSLATOR- I have minimal Latin knowledge, therefore I’m unsure If my corrections are any good, and again these are only assumptions of what was meant (The one thing I’m sure about is the pronoun/singular/plural mix-up).